Обратившись в мое бюро, Вы сможете получить услуги в области медицинского, экономического и технического перевода c немецкого языка. Качество перевода, как письменного, так и устного, зависит не только от образования, но и от опыта работы. Я являюсь устным и письменным переводчиком уже более 20 лет и могу с уверенностью предложить Вам качественные услуги по переводу деловых переговоров, семинаров, переводу в медицинских учреждениях, а также письменный перевод технической, медицинской и экономической тематики.
Если Вы запланировали поездку в Германию и ищете поддержку надежного профессионала – Вы на верном пути. Отправьте мне заявку и я охотно Вам помогу.
Я являюсь профессиональным переводчиком для русского и немецкого языков. И при необходимости сделаю для Вас заверенные переводы, которые признаются во всех учреждениях на территории Германии.
Кроме услуг переводчика я поддержу Вас при регистрации фирмы на территории Германии, и если Вас интересует рынок недвижимости, помогу подобрать Вам нужный объект и окажу помощь в организационных вопросах при покупке и оформлении недвижимости в Германии.
Мое образование:
Московский Государственный Лингвистический Университет
(бывший МГПИИЯ имени М. Тореза)
Университет Лейбница, Ганновер
(Leibniz Universität Hannover)
Компетентность имеет свою цену, за некомпетентность Вы заплатите больше...
К ведущим клиникам Германии относится Медицинская университетская клиника г. Ганновера, где практикуют не только лучшие профессора и врачи страны, но и специалисты со всего мира.
Мы поможем Вам подобрать нужную клинику, составим смету на лечение и обследование. Перевод документов на немецкий язык, естественно, также является одним из видов нашей профессиональной деятельности. Мы окажем Вам поддержку при получении визы для лечения в Германии, организуем размещение Вас и Ваших сопровождающих в гостинице или в частном секторе. И конечно не оставим Вас и сопроводим на прием к врачам и профессорам! При необходимости найдем сиделку. Вам не придется переплачивать за услуги посреднических фирм.
Одним из самых распространенных видов обследования в Германии является Сheck up – обследование наиболее важных органов и систем организма. Это обследование проводится в течение одного-двух дней. Оно поможет Вам выявить возможные заболевания на начальной стадии. Квалифицированные врачи позаботятся о Вашем выздоровлении, назначив соответствующее лечение в Германии, либо дадут советы по лечению на родине. Организация лечения в Германии — это один из видов нашей деятельности. Лечение без посредников — это экономия Ваших денег и нервов. Оставайтесь здоровыми!
Письменный перевод
перевод специальных текстов в областях экономики, финансов, права, техники и медицины
перевод и заверение договоров, свидетельств, дипломов, справок и др.
чтение корректуры — проверка перевода на соответствие его содержания исходному тексту, а также проверка грамматической и орфографической правильности
Устный перевод
перевод на деловых переговорах, в т.ч. при учреждении фирм, на выставках, презентациях, переговорах с целью покупки недвижимости
юридический перевод при заключении договоров, в учреждениях и ведомствах, у нотариуса, адвоката, в полиции
перевод в медицинских клиниках, больницах, на приёме у врача, в процессе медицинского обследования и лечения